Angličtina na prežitie - praktická angličtina pre každého
Od 1.4.12 do 3.8.12 sa môžete s Angličtinou na prežitie zapojiť do súťaže vyhlásnej týždenníkom Žilinský večerník a Jazykovou školu VIVEUS o tieto ceny:
- cena: Letný intenzívny kurz angličtiny v Jazykovej škole VIVEUS
- cena: Trojmesačný kurz pracovnej alebo všeobecnej angličtiny v Jazykovej škole VIVEUS
- cena: Učebný materiál a jazykovú literatúru v hodnote 30 €.
Zapojiť sa do súťaže je ľahké. Stačí, ak napíšte do sútažného kupónu zo Žilinského večerníka sútažné slovo pre aktuálny týždeň a súťažný kupón odovzdáte alebo pošlete na adresu redakcie Žilinský večerník, Dolný val č.16, 010 01 Žilina.
Stručný náhľad na niekoré témy kurzu "Angličtiny na prežitie", ktoré uverejňujeme pre širokú verejnosť:
8. U ZUBÁRA.
Predstavte si situáciu, ktorú môžete riešiť zajtra práve vy.Rozhovor si vypočujte. Vytvorte chýbajúce vety zo slov uvedených v rámčeku. Vložte ich do dialógu a správnosť si overte počúvaním.
Do súťažného kupónu napíšte slovo z rámčeka, ktoré ste pri tvorbe viet nepoužili.
A: Next, please.
B: Good morning. ______________________. Could you have a look at it and treat me, please? I´m from Slovakia and this is my insurance card for commercial travel insurance.
A: Of course, I don´t see any problem with that. You have to pay for the treatment in cash and then you claim the payment in your home country. _________________________________________.
B: All right.
A: I see that there is a swelling on the right side of your cheek. That could be the reason for your problem.
B: Yes, you´re right. I feel a great pain up on the right side, but I´m not sure which tooth it is.
A: I´ll do an X-ray examination to find the exact place. Hold this stick in two fingers. Good... A little bit higher, please. That´s perfect. Don´t move now.
A: I can see that there is a serious swelling. You must have had trouble with that tooth before.
B: Yes, it hurt before, but I didn´t manage to visit my dentist before the journey, and this is the result!
A: I´ll treat it. __________________________? Would you also like an injection for the pain?
B: As far as I know, I don´t have any allergies. And I would appreciate that injection very much.
A: Ok, _________________________________?
B: Yes. I can´t feel anything at all.
A: It should be all right now. You will probably feel some pain for the whole day today, but it should be better tomorrow and the swelling should ease off by the evening. ___________________, visit me again, it will be necessary to open it and clean it once more.
B: Thank you very much. How much is that?
A: 120€.
B: Here you are. Goodbye.
A: Goodbye. Oh, here is your confirmation for the insurance company. You´ll need it to get the money back.
B: Oh, I almost forgot, thank you once again. Goodbye.
Do •
do •
I •
If •
you •
you •
it •
it´s •
Sit •
have •
have •
feel •
hurts •
become •
chair •
allergies •
pains •
toothache •
tomorrow •
stiff •
still •
down •
into •
the •
a •
any
A: Ďalší, prosím.
B: Dobrý deň. Bolí ma zub, mohli by ste sa mi na to pozrieť a ošetriť ma, prosím? Som zo Slovenska a tu je môj preukaz poistenca o komerčnom cestovnom poistení.
A: Samozrejme, nevidím v tom žiadny problém. Musíte za ošetrenie zaplatiť v hotovosti a potom si platbu vyžiadate vo vašej domovskej krajine. Sadnite si do kresla.
B: V poriadku.
A: Vidím, že máte zápal na pravej strane líca. To môže byť dôvodom vašich ťažkostí.
B: Áno, máte pravdu. Cítim veľkú bolesť hore na pravej strane, ale nebol som si istý, ktorý zub to je.
A: Urobím vám röntgenové vyšetrenie, aby sme našli presné miesto. Podržte túto paličku dvoma prstami. Dobre... Trošku vyššie, prosím. Výborne. Teraz sa nehýbte.
A: Vidím, že je tu veľký zápal. Museli ste mať s tým zubom problémy už predtým.
B: Áno, bolelo ma to aj predtým, ale nepodarilo a mi ešte pred cestou navštíviť svojho zubára a takto to dopadlo!
A: Ošetrím to. Máte nejaké alergie? Želáte si aj injekciu proti bolesti?
B: Pokiaľ viem, nemám žiadne alergie. A veľmi by som ocenil tú injekciu.
A: OK, Cítite, že to už stŕplo?
B: Áno. Necítim vôbec nič.
A: Už by to malo byť v poriadku. Pravdepodobne vás to bude bolieť celý deň, ale zajtra by to už malo byť lepšie a do večera by mal ustúpiť aj opuch. Ak to bude bolieť aj zajtra, navštívte ma opäť, budeme to musieť znovu otvoriť a vyčistiť.
B: Ďakujem veľmi pekne. Koľko platím?
A: 120€.
B: Nech sa páči, dovidenia.
A: Dovidenia. Oh, tu je potvrdenie pre poisťovňu. Ak chcete vrátiť peniaze, budete ho potrebovať.
B: Oh, takmer som zabudol. Ešte raz vám ďakujem, dovidenia.
Vocabulary / Slovníček:
Výslovnosť slovíčok si vypočujte v nahrávke nižšiebecome stiff - stŕpnuť
ease off - ustúpiť, zmierniť sa
hurt - bolieť
pain - bolesť
swelling - opuch
toothache - bolesť zubov
treat/treatment - ošetriť, liečiť / ošetrenie, liečba
X-ray - röntgen
9. V HOTELI - VÝMENA IZBY.
Predstavte si situáciu, ktorú môžete riešiť zajtra práve vy.Rozhovor si vypočujte. Vytvorte chýbajúce vety zo slov uvedených v rámčeku. Vložte ich do dialógu a správnosť si overte počúvaním.
Do súťažného kupónu napíšte slovo z rámčeka, ktoré ste pri tvorbe viet nepoužili.
A: Excuse me; is there somebody I could talk to? _______________________________.
B: Of course, sir. Give me a second. I´ll be right there... How can I help you?
A: Hello. We are accommodated in apartment number 606 and we are not very satisfied.
B: I´m very sorry for that, sir. Could you tell me _______________________________?
A: The apartment is very nice but, unfortunately, very noisy and not to mention that it´s impossible to open the window- not even at night. As you know, we have a six-month old child and this is the second night we couldn´t sleep properly. Could you move us into a quieter part of the hotel, please?
B: Yes, I understand. ____________________. When we received the reservation from your travel agency, we didn’t get any requirements about your room preference regarding its orientation, but I´ll try to do as much as possible. I´ll have a look in the system. Give me a minute, please. I´m sorry, sir, but all our apartments with orientation to the yard are actually occupied.
A: And what about a double room at least? Is that option possible?
B: As I can see, ______________________. I´ll inform my colleague and she will take you to the room, and if you want, you can move there after two pm. There is no problem to put a child’s cot there. An apartment on the western side is available next week.
A: Ok, we will have a look at that room. If we like it, is there also a possibility to move us later into the apartment which is vacant from next week? Considering our small child, an apartment is a much better option for us.
B: Of course. ______________________from Monday and when you see the room, inform me, please if you would like to move there today
. A: Ok, thank you very much for your kindness.
B: You´re welcome, sir.
I •
I´ll •
what •
The •
you •
is •
is •
be •
be •
have •
oriented •
vacated •
reserve •
seems •
going •
some •
one •
the •
the •
the •
a •
to •
to •
to •
with •
today •
hotel •
problem •
problem •
room •
room •
apartment •
apartment •
street
A: Prepáčte, je tu niekto s kým by som mohol hovoriť? Mám problém s izbou.
B: Samozrejme, pane. Dajte mi chvíľku. Hneď som pri vás... Ako vám môžem pomôcť?
A: Dobrý deň. Sme ubytovaní v apartmáne číslo 606 a nie sme veľmi spokojní.
B: To mi je veľmi ľúto, pane. Mohli by ste mi povedať, čo presne predstavuje ten problém?
A: Apartmán je veľmi pekný, ale nanešťastie, veľmi hlučný a to nespomínam, že je nemožné otvoriť okno- dokonca aj v noci. Ako viete, máme šesťmesačné dieťa a toto je už druhá noc, čo sme sa poriadne nevyspali. Mohli by ste nás presťahovať do pokojnejšej časti hotela, prosím?
B: Áno, rozumiem. Apartmán je otočený do ulice. Keď sme dostali rezerváciu z vašej cestovnej kancelárie, nebola tam žiadna požiadavka týkajúca sa orientácie vašej izby, ale pokúsim sa urobiť, čo budem môcť. Pozriem sa do systému. Bude to len minúta. Prepáčte pane, ale všetky apartmány orientované do dvora sú práve obsadené.
A: A čo aspoň nejaká dvojizbová izba. Je to možné?
B: Ako vidím, jedna izba sa dnes uvoľní. Informujem kolegyňu a ona vás do tejto izby zoberie. Ak budete chcieť, môžeme vás tam po druhej hodine popoludní presťahovať. Nie je problém pridať do izby aj detskú postieľku. Apartmán na západnej strane bude voľný až budúci týždeň.
A: OK, pozrieme si tú izbu. Ak sa nám bude páčiť, je tiež možnosť, že by ste nás neskôr presťahovali do toho apartmánu, čo sa uvoľní budúci týždeň? Keďže máme malé dieťa, apartmán je pre nás lepšia možnosť.
B: Samozrejme. Od pondelka vám rezervujem ten apartmán, a keď uvidíte izbu, dajte mi vedieť, či sa tam dnes chcete presťahovať.
A: Dobre, ďakujem vám veľmi pekne za ochotu.
B: Nemáte za čo, pane.
Vocabulary / Slovníček:
Výslovnosť slovíčok si vypočujte v nahrávke nižšieavailable - voľný, k dispozícii
be accommodated - byť ubytovaný
child‘s cot - detská postieľka
move - presťahovať
not to mention - nehovoriac o, nehľadiac na
occupied - obsadený
option - možnosť
satisfied - spokojný
seem - zdať sa, javiť sa
vacate - uvoľniť, vypratať
10. V nemocnici- ako sa má môj manžel?
Predstavte si situáciu, ktorú môžete riešiť zajtra práve vy.Rozhovor si vypočujte. Vytvorte chýbajúce vety zo slov uvedených v rámčeku. Vložte ich do dialógu a správnosť si overte počúvaním.
Do súťažného kupónu napíšte slovo z rámčeka, ktoré ste pri tvorbe viet nepoužili.
A: Good morning. My name is Novakova. I was informed at the hotel that my _______________. He slipped by the pool and lost consciousness. I was jogging at the time and they told me about it after I returned to the hotel. Please, what´s wrong with him?
B: I understand, madam. You don´t need to worry. Please, tell me once again what your husband´s name and surname is?
A: Jan Novak, born on 16 May 1954.
B:___________________________________, the injury was treated, he was given medication and now he is having a rest. We did an X-ray examination of his head and so far no serious problem has been proved. But because of safety, it´s better if he stays here for 24 hours for surveillance, ____________________________. I hope you understand that. Otherwise it could have some serious consequences for his health, if he is not given appropriate and immediate medical help.
A: Yes, I understand. But is everything all right with him? Has he already gained consciousness?
B: Yes, he is all right now. If nothing happens __________________________ at 10 o´clock.
A: May I visit him?
B: Of course, it´s room number 205, on the second floor, to the left of the lift.
A: And I have one more question. We have European health insurance card, will his stay in the hospital be paid through this insurance? Or will I have to pay something tomorrow morning?
B: __________________________________? I´ll register its number. I´ll check it.
A: Is it possible to talk to the doctor who´s responsible for him?
B: Yes, Dr. Smith is available for visits from 17:30 to 18:30 every day.
A: Thank you very much.
B: You´re welcome.
May • Your • I • can • he • your • is • had • take • been • transported • released • be • bleeding • husband • husband´s • husband • case • card • clinic • room • hospital • number • morning • tomorrow • inner • some • this • in • in • of • to • 205
A: Dobrý deň. Volám sa Nováková. Informovali ma v hoteli, že môjho manžela priviezli do tejto nemocnice. Šmykol sa pri bazéne a stratil vedomie. Ja som bola práve v tom čase behať a povedali mi o tom, až keď som sa vrátila do hotela. Prosím, čo je s ním?
B: Rozumiem, madam. Nemusíte sa znepokojovať. Prosím, povedzte mi ešte raz, aké je meno a priezvisko vášho manžela?
A: Ján Novák, narodený 16 mája 1954.
B: Váš manžel je na izbe číslo 205, rana mu bola ošetrená, dostal lieky a teraz odpočíva. Urobili sme mu röntgenové vyšetrenie hlavy a zatiaľ sa neprejavili žiadne vážne problémy. Ale kvôli bezpečnosti je lepšie, ak tu zostane 24 hodín na pozorovanie, v prípade vnútorného krvácania. Dúfam, že to chápete. Inak by mohol mať vážne problémy so zdravím, ak mu nebude poskytnutá vhodná a okamžitá lekárska pomoc.
A: Áno, chápem. Ale je s ním všetko v poriadku? Už je pri vedomí?
B: Áno, teraz už je v poriadku. Ak sa nič nestane, zajtra o desiatej ráno ho môžeme prepustiť.
A: Smiem ho navštíviť?
B: Samozrejme, je to izba číslo 205, na druhom poschodí, od výťahu naľavo.
A: A mám ešte jednu otázku. Máme európsky zdravotný preukaz, bude jeho pobyt v nemocnici hradení cez toto poistenie? Alebo zajtra ráno budem musieť niečo zaplatiť?
B: Smiem si zobrať preukaz vášho manžela? Zaregistrujem si číslo. Overím to.
A: Je možné hovoriť s lekárom, ktorý ho má na starosti?
B: Áno, Dr. Smith je voľný pre návštevy každý deň od 17:30 do 18:30.
A: Ďakujem vám veľmi pekne.
B: Rado sa stalo.
Vocabulary / Slovníček:
Výslovnosť slovíčok si vypočujte v nahrávke nižšieconsequence - následok
injury - zranenie
internal bleeding - vnútorné krvácanie
jogging - behanie
lose consciousness - stratiť vedomie
medication - lieky
prove - dokázať, ukázať sa
release - prepustiť (z nemocnice)
slip - šmyknúť sa
surveillance - dohľad, kontrola
9. V HOTELI - VÝMENA IZBY.
Predstavte si situáciu, ktorú môžete riešiť zajtra práve vy.Rozhovor si vypočujte. Vytvorte chýbajúce vety zo slov uvedených v rámčeku. Vložte ich do dialógu a správnosť si overte počúvaním.
Do súťažného kupónu napíšte slovo z rámčeka, ktoré ste pri tvorbe viet nepoužili.
A: Excuse me; is there somebody I could talk to? _______________________________.
B: Of course, sir. Give me a second. I´ll be right there... How can I help you?
A: Hello. We are accommodated in apartment number 606 and we are not very satisfied.
B: I´m very sorry for that, sir. Could you tell me _______________________________?
A: The apartment is very nice but, unfortunately, very noisy and not to mention that it´s impossible to open the window- not even at night. As you know, we have a six-month old child and this is the second night we couldn´t sleep properly. Could you move us into a quieter part of the hotel, please?
B: Yes, I understand. ____________________. When we received the reservation from your travel agency, we didn’t get any requirements about your room preference regarding its orientation, but I´ll try to do as much as possible. I´ll have a look in the system. Give me a minute, please. I´m sorry, sir, but all our apartments with orientation to the yard are actually occupied.
A: And what about a double room at least? Is that option possible?
B: As I can see, ______________________. I´ll inform my colleague and she will take you to the room, and if you want, you can move there after two pm. There is no problem to put a child’s cot there. An apartment on the western side is available next week.
A: Ok, we will have a look at that room. If we like it, is there also a possibility to move us later into the apartment which is vacant from next week? Considering our small child, an apartment is a much better option for us.
B: Of course. ______________________from Monday and when you see the room, inform me, please if you would like to move there today
. A: Ok, thank you very much for your kindness.
B: You´re welcome, sir.
I •
I´ll •
what •
The •
you •
is •
is •
be •
be •
have •
oriented •
vacated •
reserve •
seems •
going •
some •
one •
the •
the •
the •
a •
to •
to •
to •
with •
today •
hotel •
problem •
problem •
room •
room •
apartment •
apartment •
street
A: Prepáčte, je tu niekto s kým by som mohol hovoriť? Mám problém s izbou.
B: Samozrejme, pane. Dajte mi chvíľku. Hneď som pri vás... Ako vám môžem pomôcť?
A: Dobrý deň. Sme ubytovaní v apartmáne číslo 606 a nie sme veľmi spokojní.
B: To mi je veľmi ľúto, pane. Mohli by ste mi povedať, čo presne predstavuje ten problém?
A: Apartmán je veľmi pekný, ale nanešťastie, veľmi hlučný a to nespomínam, že je nemožné otvoriť okno- dokonca aj v noci. Ako viete, máme šesťmesačné dieťa a toto je už druhá noc, čo sme sa poriadne nevyspali. Mohli by ste nás presťahovať do pokojnejšej časti hotela, prosím?
B: Áno, rozumiem. Apartmán je otočený do ulice. Keď sme dostali rezerváciu z vašej cestovnej kancelárie, nebola tam žiadna požiadavka týkajúca sa orientácie vašej izby, ale pokúsim sa urobiť, čo budem môcť. Pozriem sa do systému. Bude to len minúta. Prepáčte pane, ale všetky apartmány orientované do dvora sú práve obsadené.
A: A čo aspoň nejaká dvojizbová izba. Je to možné?
B: Ako vidím, jedna izba sa dnes uvoľní. Informujem kolegyňu a ona vás do tejto izby zoberie. Ak budete chcieť, môžeme vás tam po druhej hodine popoludní presťahovať. Nie je problém pridať do izby aj detskú postieľku. Apartmán na západnej strane bude voľný až budúci týždeň.
A: OK, pozrieme si tú izbu. Ak sa nám bude páčiť, je tiež možnosť, že by ste nás neskôr presťahovali do toho apartmánu, čo sa uvoľní budúci týždeň? Keďže máme malé dieťa, apartmán je pre nás lepšia možnosť.
B: Samozrejme. Od pondelka vám rezervujem ten apartmán, a keď uvidíte izbu, dajte mi vedieť, či sa tam dnes chcete presťahovať.
A: Dobre, ďakujem vám veľmi pekne za ochotu.
B: Nemáte za čo, pane.
Vocabulary / Slovníček:
Výslovnosť slovíčok si vypočujte v nahrávke nižšieavailable - voľný, k dispozícii
be accommodated - byť ubytovaný
child‘s cot - detská postieľka
move - presťahovať
not to mention - nehovoriac o, nehľadiac na
occupied - obsadený
option - možnosť
satisfied - spokojný
seem - zdať sa, javiť sa
vacate - uvoľniť, vypratať
10. V nemocnici- ako sa má môj manžel?
Predstavte si situáciu, ktorú môžete riešiť zajtra práve vy.Rozhovor si vypočujte. Vytvorte chýbajúce vety zo slov uvedených v rámčeku. Vložte ich do dialógu a správnosť si overte počúvaním.
Do súťažného kupónu napíšte slovo z rámčeka, ktoré ste pri tvorbe viet nepoužili.
A: Good morning. My name is Novakova. I was informed at the hotel that my _______________. He slipped by the pool and lost consciousness. I was jogging at the time and they told me about it after I returned to the hotel. Please, what´s wrong with him?
B: I understand, madam. You don´t need to worry. Please, tell me once again what your husband´s name and surname is?
A: Jan Novak, born on 16 May 1954.
B:___________________________________, the injury was treated, he was given medication and now he is having a rest. We did an X-ray examination of his head and so far no serious problem has been proved. But because of safety, it´s better if he stays here for 24 hours for surveillance, ____________________________. I hope you understand that. Otherwise it could have some serious consequences for his health, if he is not given appropriate and immediate medical help.
A: Yes, I understand. But is everything all right with him? Has he already gained consciousness?
B: Yes, he is all right now. If nothing happens __________________________ at 10 o´clock.
A: May I visit him?
B: Of course, it´s room number 205, on the second floor, to the left of the lift.
A: And I have one more question. We have European health insurance card, will his stay in the hospital be paid through this insurance? Or will I have to pay something tomorrow morning?
B: __________________________________? I´ll register its number. I´ll check it.
A: Is it possible to talk to the doctor who´s responsible for him?
B: Yes, Dr. Smith is available for visits from 17:30 to 18:30 every day.
A: Thank you very much.
B: You´re welcome.
May • Your • I • can • he • your • is • had • take • been • transported • released • be • bleeding • husband • husband´s • husband • case • card • clinic • room • hospital • number • morning • tomorrow • inner • some • this • in • in • of • to • 205
A: Dobrý deň. Volám sa Nováková. Informovali ma v hoteli, že môjho manžela priviezli do tejto nemocnice. Šmykol sa pri bazéne a stratil vedomie. Ja som bola práve v tom čase behať a povedali mi o tom, až keď som sa vrátila do hotela. Prosím, čo je s ním?
B: Rozumiem, madam. Nemusíte sa znepokojovať. Prosím, povedzte mi ešte raz, aké je meno a priezvisko vášho manžela?
A: Ján Novák, narodený 16 mája 1954.
B: Váš manžel je na izbe číslo 205, rana mu bola ošetrená, dostal lieky a teraz odpočíva. Urobili sme mu röntgenové vyšetrenie hlavy a zatiaľ sa neprejavili žiadne vážne problémy. Ale kvôli bezpečnosti je lepšie, ak tu zostane 24 hodín na pozorovanie, v prípade vnútorného krvácania. Dúfam, že to chápete. Inak by mohol mať vážne problémy so zdravím, ak mu nebude poskytnutá vhodná a okamžitá lekárska pomoc.
A: Áno, chápem. Ale je s ním všetko v poriadku? Už je pri vedomí?
B: Áno, teraz už je v poriadku. Ak sa nič nestane, zajtra o desiatej ráno ho môžeme prepustiť.
A: Smiem ho navštíviť?
B: Samozrejme, je to izba číslo 205, na druhom poschodí, od výťahu naľavo.
A: A mám ešte jednu otázku. Máme európsky zdravotný preukaz, bude jeho pobyt v nemocnici hradení cez toto poistenie? Alebo zajtra ráno budem musieť niečo zaplatiť?
B: Smiem si zobrať preukaz vášho manžela? Zaregistrujem si číslo. Overím to.
A: Je možné hovoriť s lekárom, ktorý ho má na starosti?
B: Áno, Dr. Smith je voľný pre návštevy každý deň od 17:30 do 18:30.
A: Ďakujem vám veľmi pekne.
B: Rado sa stalo.
Vocabulary / Slovníček:
Výslovnosť slovíčok si vypočujte v nahrávke nižšieconsequence - následok
injury - zranenie
internal bleeding - vnútorné krvácanie
jogging - behanie
lose consciousness - stratiť vedomie
medication - lieky
prove - dokázať, ukázať sa
release - prepustiť (z nemocnice)
slip - šmyknúť sa
surveillance - dohľad, kontrola
11. Máte doklad o zaplatení?
Predstavte si situáciu, ktorú môžete riešiť zajtra práve vy.Rozhovor si vypočujte. Vytvorte chýbajúce vety zo slov uvedených v rámčeku. Vložte ich do dialógu a správnosť si overte počúvaním.
Do súťažného kupónu napíšte slovo z rámčeka, ktoré ste pri tvorbe viet nepoužili.
A: Hello. Can I help you?
B: Hello, actually, yes. Two days ago we bought this waterproof camera here. We were taking photographs for two days; everything was ok, but yesterday, as you can see, some water got inside. It stopped working.
A: May I have a look? Interesting, it has never happened to us before. Of course,__________. And I also need the accessories that were in the pack with it.
B: Yes, we have it all here, but we have already thrown the box away.
A: It doesn´t matter. ___________________or would you prefer to choose a new one?
B: We would prefer to get our money back. Our holiday is finishing soon; we will not have enough time to use it. I think that money would be a much better option in our situation.
A: In that case,______________________ which you obtained when you bought the camera.
B: Hmm, that will be a problem. I can´t find it, we probably threw it away or maybe I lost it.
A: I´m very sorry, but without the sales slip it´s impossible to give you money back That´s the company policy. I can only exchange you the broken camera for a new one.
B: Ok, _____________________________. I´ll take the new one, then.
A: Just a minute. I´ll check it. It looks all right, fully functional.
B: Thank you. We can try it in the sea today, just to check if it´s not the same as the first one.
A: I hope it´s not. But if there is another problem, visit us again. _________________.
B: Thank you, goodbye.
A: Goodbye and have a nice rest of your holiday!
I •
I •
I´ll •
We •
we •
you •
Would •
will •
can •
take •
like •
get •
need •
doubt •
find •
find •
receipt •
refund •
try •
sales •
slip •
slip •
camera •
solution •
also •
some •
ever •
to •
to •
a •
a •
the •
the
A: Dobrý deň. Môžem vám pomôcť?
B: Dobrý deň, vlastne, áno. Pred dvoma dňami sme tu kúpili tento vode odolný fotoaparát. Dva dni sme s ním fotografovali, všetko bolo v poriadku, ale včera, ako môžete vidieť, sa dovnútra dostala voda. Prestal fungovať.
A: Smiem sa pozrieť? Zaujímavé, nikdy predtým sa nám to nestalo. Samozrejme, ten fotoaparát si vezmem. A budem potrebovať aj ďalšie príslušenstvo, ktoré boli v balení.
B: Áno, máme to tu všetko so sebou, ale už sme zahodili škatuľu.
A: To nevadí. Chceli by ste späť peniaze alebo by ste si radšej vybrali nový?
B: Radšej by sme chceli späť peniaze. Dovolenka nám čoskoro končí, nebudeme mať dosť času využiť ho. Myslím, že peniaze by boli v našej situácii lepšou voľbou.
A: V tom prípade budem potrebovať aj doklad o zaplatení, ktorý ste dostali, keď ste si fotoaparát kúpili.
B: Hm, tak to bude problém. Nemôžem ho nájsť, asi sme ho vyhodili, alebo možno som ho stratila.
A: To mi je ľúto, ale bez dokladu o zaplatení vám nemôžem vrátiť peniaze. Taká je politika spoločnosti. Môžem vám iba vymeniť pokazený fotoaparát za nový.
B: OK, pochybujem, že niekedy ten doklad nájdem. Zoberieme si teda nový.
A: Iba minútku. Skontrolujem ho. Vyzerá byť v poriadku, plne funkčný.
B: Ďakujem. Môžeme ho dnes vyskúšať v mori, aby sme zistili, či nie je rovnaký ako ten prvý.
A: Dúfam, že nie je. Ale ak by ste mali ďalší problém, navštívte nás opäť. Pokúsime sa nájsť nejaké riešenie.
B: Ďakujem vám, dovidenia.
A: Dovidenia a prajem vám príjemný zvyšok dovolenky.
Vocabulary / Slovníček:
Výslovnosť slovíčok si vypočujte v nahrávke nižšieaccessories - príslušenstvo
camera - fotoaparát
doubt - pochybovať
receipt - účtenka
refund - vrátenie peňazí
sales slip - doklad/ústrižok o zaplatení
solution - riešenie
take a photograph - fotografovať
waterproof - vode odolný
12. Tu nemôžete parkovať.
Predstavte si situáciu, ktorú môžete riešiť zajtra práve vy.Rozhovor si vypočujte. Vytvorte chýbajúce vety zo slov uvedených v rámčeku. Vložte ich do dialógu a správnosť si overte počúvaním.
Do súťažného kupónu napíšte slovo z rámčeka, ktoré ste pri tvorbe viet nepoužili.
A: Good morning, madam. Are you the driver of this car?
B: Yes, sir.
A: _____________________________. This is a place assigned for buses only. May I see your documents please?
B: Yes, of course. Here you are. I didn’t know that I can’t stop the car here. I was driving my son to the airport and we were in a bit of a hurry, as we had to catch the plane. This is the first time I’ve been to this airport.
A: __________________________. There is a traffic sign over there saying it is forbidden to stop passenger cars here. This is a parking place assigned to buses only. It is necessary to keep the rules and behave according to the signs; otherwise it would cause chaos.
B: I’m very sorry, but ___________________. I couldn’t understand the meaning of the additional sign. There was a bus in front of me. It was so big that it hid the sign. I could only see it for a while.
A: Unfortunately, madam, that doesn’t excuse you. The fine for parking in a prohibited zone is 50€. If you can’t pay the fine immediately, I’ll fill in a cheque. In that case, the fine is 80€.
B: Hmm, ___________________________. Here you are.
A: Thank you. Here is a confirmation of payment and your documents, ID card and driving licence. Have a nice journey, and in future _____________________________.
B: Thank you, goodbye.
I´ll •
I •
You •
it •
can’t •
Look •
don´t •
pay •
be •
park •
understand •
stop •
right •
right •
cash •
signs •
German •
traffic •
here •
now •
well •
careful •
the •
to •
very •
in •
about
A: Dobrý deň, madam. Vy ste šoférovali toto auto?
B: Áno, pane.
A: Tu nemôžete parkovať. Toto miesto je vyhradené iba pre autobusy. Môžem vidieť vaše doklady?
B: Áno, samozrejme, nech sa páči. Nevedela som, že tu nemôžem zastať. Viezla som svojho syna na letisko a trošku sme sa ponáhľali, aby sme chytili lietadlo. Toto je prvýkrát, čo som na tomto letisku.
A: Pozrite sa doprava. Je tam značka, vyjadrujúca zákaz zastavenia pre osobné vozidlá. Toto je parkovisko vyhradené iba pre autobusy. Je nevyhnutné dodržiavať pravidlá a správať sa podľa značiek, inak by to mohlo spôsobiť veľký chaos.
B: Veľmi sa ospravedlňujem, ale ja nerozumiem dobre po nemecky. Nerozumela so, čo znamená doplnková tabuľka. Predo mnou bol autobus. Bol taký veľký, že mi zakryl značku. Videla som ju iba na chvíľu.
A: Nanešťastie, to vás neospravedlňuje, madam. Pokuta za parkovanie v zakázanej zóne je 50€. Ak nemôžete pokutu zaplatiť okamžite, vypíšem vám šek. V takom prípade bude pokuta 80€.
B: Hm, zaplatím to hneď teraz v hotovosti. Nech sa páči.
A: Ďakujem. Tu je potvrdenie o zaplatení a vaše doklady, občiansky preukaz a vodičský preukaz. Prajem vám príjemnú cestu a v budúcnosti si dávajte pozor na dopravné značky.
B: Ďakujem vám, dovidenia.
Vocabulary / Slovníček:
Výslovnosť slovíčok si vypočujte v nahrávke nižšieassigned - vyhradený, určený
ban (forbid) - zakázať
be in a hurry - ponáhľať sa
driving license - vodičský preukaz
fine - pokuta, peňažný trest
ID card - občiansky preukaz
keep rules - dodržiavať pravidlá
prohibited - zakázaný
traffic sign - dopravná značka
15. Poistná udalosť - rozbili sme zrkadlo.
Predstavte si situáciu, ktorú môžete riešiť zajtra práve vy.Rozhovor si vypočujte. Vytvorte chýbajúce vety zo slov uvedených v rámčeku. Vložte ich do dialógu a správnosť si overte počúvaním.
Do súťažného kupónu napíšte slovo z rámčeka, ktoré ste pri tvorbe viet nepoužili.
A: Good morning, how can I help you?
B: Good morning. ____________________. We are accommodated in apartment number 605. This morning my children were playing and, by accident, they broke a mirror in the corridor. I’m very sorry for that and I would like to rectify this situation with you, if possible.
A: Oh yes, I understand. That can happen with children. I’ll send you a cleaner over there to clean it up. Unfortunately, _____________________________________.
B: Sure, I expected that. How much will it cost?
A: Hold on, I need to check the price... The price for a mirror is 180€._______________________________?
B: I can pay it right now. Here you are… I’ll need some document or confirmation of this payment. We are insured for this kind of situation. But I’ll need some written statement regarding the damage that was done to you. Would it be possible to write that ____________________________________? There also has to be the exact name of the hotel, address, name of the hotel owner and telephone number.
A: Of course, Mr Novak. You will find the description of the situation in written form at the reception tomorrow morning. _____________________________________.
B: Thank you very much.
A: You’re welcome.
Would •
And •
I •
you´ll •
you •
was •
it •
is •
have •
have •
caused •
pay •
check •
like •
not •
damage •
damage •
money •
thing •
change •
confirmation •
payment •
such •
intentionally •
unpleasant •
an •
a •
the •
he •
the •
to •
to •
now or •
and •
at •
out •
here •
of
A: Dobré ráno, ako vám môžem pomôcť?
B: Dobré ráno. Mám takú nepríjemnú vec. Sme ubytovaní v apartmáne číslo 605. Dnes ráno sa moje deti hrali a nedopatrením rozbili zrkadlo na chodbe. Veľmi ma to mrzí a rád by som dal túto situáciu s vami do poriadku, ak je to možné.
A: Oh áno, rozumiem. To sa pri deťoch stáva. Pošlem vám tam upratovačku, aby to upratala. Nanešťastie, škodu budete musieť zaplatiť.
B: Samozrejme, s tým som počítal. Koľko to bude stáť?
A: Počkajte, musím skontrolovať cenu... Cena za zrkadlo je 180€. Budete to chcieť zaplatiť teraz, alebo keď sa budete odhlasovať z hotela?
B: Môžem to zaplatiť hneď teraz. Nech sa páči... Budem potrebovať nejaký papier alebo potvrdenie o tejto platbe. Sme poistení voči takejto situácii, ale budem potrebovať nejaké písomné vyhlásenie týkajúce sa škody, ktorú sme vám spôsobili. Bolo by tam možné napísať, že škodu sme nespôsobili zámerne? Musí tam byť aj presný názov hotela, adresa, meno vlastníka hotela a telefónne číslo.
A: Samozrejme, pán Novák. Popis celej situácie v písomnej forme si nájdete zajtra ráno na recepcii. A tu mate potvrdenie o platbe a výdavok.
B: Ďakujem vám veľmi pekne.
A: Nie je za čo.
Vocabulary / Slovníček:
Výslovnosť slovíčok si vypočujte v nahrávke nižšiecleaner - upratovačka
corridor - chodba
damage - škoda
intentionally - zámerne
rectify - zariadiť, dohodnúť, vybaviť
regarding - ohľadom, týkajúc sa
unpleasant - nepríjemný
written statement - písomné vyhlásenie
16. Maximálna povolená rýchlosť.
Predstavte si situáciu, ktorú môžete riešiť zajtra práve vy.Rozhovor si vypočujte. Vytvorte chýbajúce vety zo slov uvedených v rámčeku. Vložte ich do dialógu a správnosť si overte počúvaním.
Do súťažného kupónu napíšte slovo z rámčeka, ktoré ste pri tvorbe viet nepoužili.
A: Good afternoon sir, the traffic police. I would like to see your driving licence and vehicle documentation.
B: Good afternoon. Give me a second. Oh, here they are.
A: And also your identity card or passport, please.
B: Here is my passport.
A: __________________________________ in a village?
B: I think it is 50 km/h.
A: Yes, that’s right. ____________________, so the speed limit is decreased to 40 km/h. Approximately 500 metres before here is a sign showing the change of the limit. Didn’t you see it?
B: To be honest, _______________________.
A: Did you have an alcoholic drink before the journey?
B: No, of course not!
A: _______________________________. Take a deep breath and then breathe out into this device.
B: All right, if it is necessary…
A: Thank you. It is ok; your alcohol test is negative. But your speed was measured at 70 km/h. The fine for speeding and not keeping the speed limit is 200€. Can you pay the fine immediately?
B: Wait a minute; I’ll have a look if I have enough cash with me at the moment. Yes, I can pay that right now.
A: Here is your documentation. ____________________________________.
B: Thank you, I will. Goodbye.
Do •
But •
I •
what •
didn´t •
Have •
You´ll •
you •
is •
is •
being •
know •
take •
obey •
test •
repaired •
notice •
limit •
road •
rules •
speed •
breath •
journey •
travel •
moment •
maximum •
nice •
that •
and •
one •
a •
a •
at •
the •
the •
the •
the
A: Dobrý deň, pán vodič, dopravná polícia. Chcela by som vidieť váš vodičský preukaz a doklady od vozidla.
B: Dobrý deň. Chvíľočku. Oh, tu sú.
A: A tiež váš občiansky preukaz alebo pas, prosím.
B: Tu je môj pas.
A: Viete, koľko je maximálna povolená rýchlosť v obci?
B: Myslím, že je to 50 km/h.
A: Áno, to je pravda, ale momentálne sa opravuje cesta, preto je maximálna rýchlosť znížená na 40 km/h. Približne 500 metrov dozadu sa nachádza značka, oznamujúca zmenu rýchlosti. Nevideli ste ju?
B: Aby som bol úprimný, nevšimol som si ju.
A: Pili ste pred cestou?
B: Nie, samozrejme, že nie!
A: Podrobíte sa dychovej skúške. Zhlboka sa nadýchnite a potom vydýchnite do tohto prístroja.
B: V poriadku, keď to musí byť...
A: Ďakujem. Je to v poriadku, váš test na alkohol je negatívny, avšak bola vám nameraná rýchlosť 70 km/h. Pokuta za prekročenie rýchlosti a nedodržanie povolenej rýchlosti je 200€. Môžete pokutu zaplatiť hneď na mieste?
B: Počkajte chvíľu, pozriem sa, či mám teraz pri sebe dosť peňazí. Áno, môžem zaplatiť hneď teraz.
A: Tu sú vaše doklady. Prajem vám príjemnú cestu a dodržujte pravidlá.
B: Ďakujem, budem. Dovidenia.
Vocabulary / Slovníček:
Výslovnosť slovíčok si vypočujte v nahrávke nižšieapproximately - približne
breath test - dychová skúška
decrease - znížiť
device - zariadenie
measure - merať
notice - všimnúť si
obey rules - dodržiavať pravidlá
speed limit - povolená rýchlosť
to be honest - keď mám byť úprimný, aby som pravdu povedal
traffic police - dopravná polícia
vehicle - vozidlo
17. Kde je moja batožina?
Predstavte si situáciu, ktorú môžete riešiť zajtra práve vy.Rozhovor si vypočujte. Vytvorte chýbajúce vety zo slov uvedených v rámčeku. Vložte ich do dialógu a správnosť si overte počúvaním.
Do súťažného kupónu napíšte slovo z rámčeka, ktoré ste pri tvorbe viet nepoužili.
A: Hello, my name is Zuzana Novakova. _________________________________, but my luggage wasn’t unloaded. I was waiting more than half an hour by the luggage belt, but I couldn’t find my suitcase. It didn’t come up.
B: May I see a slip from your luggage, please?
A: Yes, here you are.
B: Give me a minute; I’ll have a look at that. I can see the Frankfurt airport in the system. I would like to apologise, madam, but by accident, your luggage was probably loaded onto a different flight. I’m very sorry for that.
A: ____________________________________?
B: Immediately, I’ll enter the transfer of your luggage into the system. It will come by the first flight to Malta.
A: ____________________________________?
B: We fly to Malta from Frankfurt twice a day. Unfortunately, we won’t manage the transfer of luggage for today’s flight as the plane takes off in 10 minutes. The luggage will be loaded tomorrow morning.
A: What should I do now?
B: Fill in this simple form, please. Your name and address where you are accommodated in Malta, and your telephone number. Tomorrow around noon, your luggage should be delivered to the given address.
A: Could you give me your telephone number, please? I’ll call you in case my luggage isn’t delivered tomorrow.
B: I hope it will be ok. But, of course, the number of our airline is: 0043 – 563 27 586.
A: Thank you, goodbye.
B: __________________________________ for the inconvenience and I wish you a pleasant stay.
I •
I’ve •
I •
And •
And •
just •
flown •
in •
with •
like •
your •
airline •
when •
will •
get •
it •
back •
when •
is •
the •
first •
once •
baggage •
would •
to •
apologise •
again •
flight
A: Dobrý deň, volám sa Zuzana Nováková. Práve som priletela vašou spoločnosťou, ale moja batožina nebola vyložená. Pri batožinovom páse som čakala som viac ako pol hodinu, ale nemohla som nájsť svoj kufor. Neobjavil sa.
B: Smiem vidieť váš batožinový ústrižok, prosím?
A: Áno, nech sa páči.
B: Dajte mi chvíľočku, musím sa na to pozrieť. V systéme vidím letisko Frankfurt. Rád by som sa ospravedlnil, madam, ale nejakým nedopatrením bola vaša batožina zrejme naložená na iný let. Veľmi sa za to ospravedlňujem.
A: A kedy ju dostanem späť?
B: Okamžite zadám do systém presun vašej batožiny. Príde prvým letom na Maltu.
A: A kedy odlieta ten prvý let?
B: Na Maltu lietame z Frankfurtu dvakrát denne. Bohužiaľ, už nestihneme presun batožiny dnešným letom, pretože lietadlo vzlieta za 10 minút. Batožinu vám naložíme zajtra ráno.
A: Čo mám teraz robiť?
B: Vyplňte tento jednoduchý formulár, prosím. Vaše meno a adresu, kde budete na Malte ubytovaná, aj vaše telefónne číslo. Zajtra okolo obeda by vám batožina mala byť doručená na danú adresu.
A: Mohli by ste mi dať vaše telefónne číslo, prosím? Zavolám vám v prípade, že mi zajtra nedoručia batožinu.
B: Dúfam, že to bude v poriadku. Ale, samozrejme, číslo na našu leteckú spoločnosť je: 0043 – 563 27 586.
A: Ďakujem, dovidenia.
B: Ešte raz by som sa chcel ospravedlniť za túto nepríjemnosť a prajem vám príjemný pobyt.
Vocabulary / Slovníček:
Výslovnosť slovíčok si vypočujte v nahrávke nižšiedeliver - doručiť
fly in - priletieť
inconvenience - nepríjemnosť, ťažkosť
load - naložiť
luggage belt - batožinový pás
pleasant - príjemný
stay - pobyt
take off - vzlietnuť
transfer - presun
unload - vyložiť (náklad)